21.02.2011, 20:02
Eine weitere interessante Seite zum Thema Isdira könnt ihr hier lesen:
-> http://mystic-age.de/Meisterecke/hesinde...sdira.html
Isdira -> Garethi und etwas weiter unten Garethi -> Isdira. Aventurische Sprachbegriffe wie Zauber werden ebenfalls übersetzt dargestellt.
Interessant finde ich die Übersetzungen von Gwen und Dala. Wörtlich übersetzt bedeutet der Name der Zauberweberin Gwendala so viel wie "Blumenkind" oder "strahlende, unübersehbare Blume".
Passend für die große, naturbegeisterte Elfe.
Auch für AFdZ ein gutes Nachschlagewerk. Die Elfenheilerin Alari spricht etwas auf Isdira in der Filmsequenz, wenn sie Ardo heilt: "Bhal'Sama sala bian da'o!"
Heißt nichts anderes als Balsam Salabunde.
-> http://mystic-age.de/Meisterecke/hesinde...sdira.html
Isdira -> Garethi und etwas weiter unten Garethi -> Isdira. Aventurische Sprachbegriffe wie Zauber werden ebenfalls übersetzt dargestellt.
Interessant finde ich die Übersetzungen von Gwen und Dala. Wörtlich übersetzt bedeutet der Name der Zauberweberin Gwendala so viel wie "Blumenkind" oder "strahlende, unübersehbare Blume".
Passend für die große, naturbegeisterte Elfe.
Auch für AFdZ ein gutes Nachschlagewerk. Die Elfenheilerin Alari spricht etwas auf Isdira in der Filmsequenz, wenn sie Ardo heilt: "Bhal'Sama sala bian da'o!"
Heißt nichts anderes als Balsam Salabunde.
Zum NLT-Wiki: http://nlt-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php , Zum Drakensang-Wiki: http://drakensang-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!