03.06.2009, 20:34
Lyr hat Rabenaas schon richtig übersetzt.
Gra heißt Wut, Zorn, Ärger.
Frei übersetzt wäre es dann wohl ein Ausdruck von starker Antipatie gegenüber den Steinhaus...
Gra heißt Wut, Zorn, Ärger.
Frei übersetzt wäre es dann wohl ein Ausdruck von starker Antipatie gegenüber den Steinhaus...
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?