27.10.2008, 21:37
Nicht umbedingt... es könnte auch ein mundartlicher deutscher Dialekt sein... FOAD hingegen ist doch etwas heftig
Sabbelthread: Eintritt frei :P
|
27.10.2008, 21:37
Nicht umbedingt... es könnte auch ein mundartlicher deutscher Dialekt sein... FOAD hingegen ist doch etwas heftig
27.10.2008, 21:38
Ne, falsch!
Ich hab mich in meiner neuen Sprache geübt - Hessisch *schüttel* Düringsch kann ich dann doch besser. Allerdings fällt mir auch nach langem Überlegen nicht ein, was du meinst, Knochenmann.
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
27.10.2008, 21:41
F*** Off And Die
Aber das wirst du wohl kaum gemeint haben... wobei ich es bedenklich finde was unser Klapperknochen für böse Wörter kennt! PS Bei mir ist das was anderes... ich bin moralisch gefestigt genug dafür, jawohl!
27.10.2008, 22:23
Fury schrieb:F*** Off And DieDas wär wirklich etwas zu krass... Calesca schrieb:Geh foat!Hm, wenn das Hessisch ist, versuch ich's mal mit meinen supertollen Urbayerisch, vielleicht hat's ja ne "Verwandschaft": Foat(oder je nach Region auch fuat, foad...) bedeutet so viel wie "weg" oder "fort". Es würde also "Geh fort" heißen... Und ich denke, dass das noch ne weitere pragmantische Komponente hat, sprich wenn man das im Hessischen sagt, ist die Bedeutung etwas "schlimmer", bzw. "anders"... Diese wagemutige Behauptung ist wahrscheinlich durch exzessiven, visuellen Einlauf diverser Housestaffeln induziert
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
27.10.2008, 22:35
Top übersetzt!
Aber die pragmatische Komponente hast du da falsch mit reingehamstert.
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
27.10.2008, 22:54
Calesca schrieb:Top übersetzt!Ok, daraus schließe ich jetzt, dass unsere beiden Dialekte ähnlich sind, daher kann i iatz bairisch schreim, weil du mi vastehst und übasetzn kannst
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
27.10.2008, 23:09
Lesen kann ich das auch... es tut nur weh
27.10.2008, 23:20
Wuist du di mid mia aleng?
Ok, ok ich lass es bleiben
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
Fury schrieb:F*** Off And Die Ne, das kannte ich selbst nicht. Das was ich meinte, ist aber noch viel krasser... ^^ Wie gesagt, das "f" stimmt nicht und die Endung fehlt.
Great people care.
28.10.2008, 06:59
Dann klär uns mal auf.
Im Übrigen: Hessisch ist nicht meine Sprache! Geh mir fort damit! Ich muss mich nur anpassen, damit meine Tarnung nicht auffliegt. Ihr erinnert euch an meinen Plan der Ossimilierung?
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
28.10.2008, 08:44
Calesca schrieb:Ihr erinnert euch an meinen Plan der Ossimilierung?Ja, aber ich finde es selbst immer wieder erstaunlich, wie schnell man Begriffe aus einem anderen Dialekt, bzw den Dialekt selbst übernimmt(hab z.B. während meiner Zivizeit teilweise gefränkelt*schauder*).
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
28.10.2008, 09:27
Ja, schrecklich nicht wahr?
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
11.12.2008, 14:01
*hochhol*
Mein ganz persönlicher Topkandidat für das Unwort des Jahres: WOW!nachten (zur Sicherheit: WOW!nachten, nicht WoW!nachten)
"Time flies like an arrow, fruit flies like a banana"
11.12.2008, 14:11
(11.12.2008, 14:01)Peridor schrieb: Mein ganz persönlicher Topkandidat für das Unwort des Jahres: WOW!nachtenDas "Wort" lese ich zum ersten Mal. In welchem Zusammenhang wird/wurde es denn benutzt? Eine Unwort muß "sachlich grob unangemessen" sein oder "die Menschenwürde verletzen". Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Wort_des_Ja...des_Jahres Das erkenne ich bei WOW!nachten jetzt nicht unbedingt. Wobei es natürlich auf den Verwendungszusammenhang ankommt. Daher ja meine Frage.
"Haut die Säbel auffe Schnäbel."
11.12.2008, 14:19
Das ist von ebay, wenn ich mich nicht täusche.
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
11.12.2008, 15:06
Apropos Wort des Jahres... Ich find "Gammelfleischparty" echt klasse!
Great people care.
11.12.2008, 15:20
Wort des Jahres (Ösiland)
1.) Lebensmensch 2.) Krocha 3.) Wachteleierkoalition Unwort: Gewinnwarnung, Heimatpartei, Kulturdelikt Sind ja auch alle unglücklich gewählt Auch erwähnenswert Zitat:Josef Hickersberger (Fußball - Teamchef)
11.12.2008, 15:32
(11.12.2008, 14:11)Zurgrimm schrieb: Eine Unwort muß "sachlich grob unangemessen" sein oder "die Menschenwürde verletzen". Siehe:Gut, diese Definition hatte ich jetzt nicht zugrunde gelegt. Ich wollte einfach nur auf die in meinen Augen wenig gelungene Wortschöpfung hinweisen Zudem habe ich es bisher auch nur auf eBay vernommen. Ich war dort seit ca. 2 Jahren nicht mehr aktiv, bis ich in den letzten 2 Monaten dazu übergegangen bin, aus Platzgründen einen Teil meiner CD-Sammlung zu verkaufen. Seit einigen Wochen werde ich daher regelmäßig mit diesem Begriff bombardiert.
"Time flies like an arrow, fruit flies like a banana"
11.12.2008, 16:01
Das Unwort aller Zeiten ist meiner Meinung nach "Unwort"!!
Es gibt einfach kein Wort, dass kein Wort ist^^
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
|