19.10.2009, 14:32
(19.10.2009, 13:27)Crystal schrieb: wobei das "alla panna" soviel wie "mit Sahne" heißt.
Ja, aber das ist ursprünglich doch garnicht mit Sahne - das haben wohl erst die Deutschen da mit reingepampt.
Oder ich muss nochmal in die Toskana und dort nachfragen.
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.