04.09.2008, 18:50
Da DSA ja gerne viel regelt.... wie sieht es mit der Aussprache der Götternamen aus?
Ich habe mir vor kurzem die Hörbuch-Variante von "Der Scharlatan" angehört. Dort wird Rahja als "Radscha" ausgesprochen, wohingegen ich selbst immer "Rahia" gesagt/gedacht habe (hört sich besser an finde ich). Ebenso ein Fall ist Peraine. Ich weiß nicht mehr, ob es im Hörbuch oder in Drasa war, jedenfalls wird in dem einen "Pereyne" gesagt, in dem anderen "Pera-ine". Wobei mir ersteres besser gefällt. Ist irgendwo festgeschrieben, wie es zu heißen hat (zum Beispiel durch die Regeln der Sprache, aus der das Wort Rahja kommt), oder ist das dem Spieler überlassen?
Ich habe mir vor kurzem die Hörbuch-Variante von "Der Scharlatan" angehört. Dort wird Rahja als "Radscha" ausgesprochen, wohingegen ich selbst immer "Rahia" gesagt/gedacht habe (hört sich besser an finde ich). Ebenso ein Fall ist Peraine. Ich weiß nicht mehr, ob es im Hörbuch oder in Drasa war, jedenfalls wird in dem einen "Pereyne" gesagt, in dem anderen "Pera-ine". Wobei mir ersteres besser gefällt. Ist irgendwo festgeschrieben, wie es zu heißen hat (zum Beispiel durch die Regeln der Sprache, aus der das Wort Rahja kommt), oder ist das dem Spieler überlassen?
Die der Götter Gunst verloren,
sind verfallen einer Macht -
Die sie führt zu fernen Toren,
und durch sie in ew'ge Nacht.
sind verfallen einer Macht -
Die sie führt zu fernen Toren,
und durch sie in ew'ge Nacht.