(02.12.2020, 22:42)Mandur schrieb:
Wing Commander 3, 4, Prophecy + Privateer 2
BioForge
System Shock 1 + 2
Ultima 9
Bei den von mir genannten Spielen steht in den Credits normalerweise die amerikanischen Darsteller oder Sprecher drin. Für die Übersetzungen in Deutsch oder Französisch höchstens mal der Übersetzer oder auch schon mal das Studio, in dem die Aufnahme erfolgte (BioForge: Film- und Fernseh-Synchron GmbH, München). Da bei allen EA mit dran beteiligt war, ist es so, das die Qualität gut ist.
Der Liste kann ich noch das Spiel Noctropolis hinzu fügen.
(02.12.2020, 23:19)Rabenaas schrieb:
Interessant war das bei Day of the Tentacle. Ich habe damals eine Demo auf Englisch gespielt, dann eine deutsche Vertonung die ich total schräg und unpassend fand (Diskettenversion?) und dann eine andere, etwas bessere deutsche Version auf CD-ROM.
Interessant, ich hatte als erstes davon die Softgold Top Adventures Version, auf der sich die Diskettenversion befindet, und fand das vor allem die Stimme von Hoagie in der CD-Version nicht passte.